Terres de Femmes


Yehuda Amichaï | Poème d’Achziv, VII

«  Poésie d’un jour  »



Continuer à vivre
Ph., G.AdC






POÈME D’ACHZIV, VII



Plus il y a de vagues, plus il y a d’yeux,
plus il y a de supplices, plus il y a de sel,
plus il y a de sommeil, plus il y a de vermine,
plus il y a de tristesse, qui chante dans la nuit, plus il y a
de coquillages, plus il y a de sable, sable, fable.
Ce qui veut dire – continuer à vivre.
Qu’est-ce que notre vie ? Quelques centimètres de
folie et de chair tendre
entre la dureté du squelette dur à l’intérieur
et la dureté de l’air à l’extérieur.




Yehuda Amichaï, Poèmes d’Achziv, VII Perdu dans la grâce, Poèmes choisis, éditions Gallimard, Collection Du monde entier, 2006, page 74. Traduit de l’hébreu par Emmanuel Moses.





Yehuda Amichaï 2



YEHUDA AMICHAÏ


Yehuda Amichai
Source




■ Yehuda Amichaï
sur Terres de femmes


Première pluie (autre poème extrait de Perdu dans la grâce)




■ Voir | écouter aussi ▼


→ (sur le site de France Culture)
Le secret professionnel du grand poète de Jérusalem Yehuda Amichaï (Yehuda Amichaï raconté par Emmanuel Moses), 31 janvier 2016
→ (sur Esprits Nomades)
Yehuda Amichaï, La vigie de Jérusalem





Retour au répertoire du numéro de décembre 2006
Retour à l’ index des auteurs

» Retour Incipit de Terres de femmes

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *